Как побороть страх говорить на изучаемом языке. Как легко научиться говорить на разных иностранных языках

Как заговорить на иностранном языке? серия 1

Сначала давайте с вами определимся: что означает "выучить язык"? В доперестроечное время, когда регулярные поездки за рубеж, в особенности в капиталистические страны были почти нереальными, обучение иностранному языку сводилось, в основном, к обучению технике перевода текстов - с иностранного на русский. Восприятие иностранной речи на слух, равно как и разговорная речь были уделом избранных. Практическими соображеиями это не диктовалось.

Вот типичная сцена: даешь студенту или школьнику небольшой диалог из книги либо журнала. Потом просишь: "Перескажи!" Он тут же в ответ: "На русском?" Тогда начинаешь ему помогать вопросами: "Где происходит действие?" "Кто такие собеседники?" , "В чем у них проблема?" Не отвечает, тогда даешь еще наводящие варианты ответов. Все, конечно, на иностранном. А он нудит: "Давайте я вам лучше все на русский переведу!"

Так вот основным камнем преткновения при овладении иностранным языком часто является получение навыков именно разговорной речи. И если для перевода нужно постоянно держать в голове одновременно два языка - русский и иностранный, то для свободной разговорной речи родной язык часто невольно служит тормозом при обучении, он чаще мешает.
Поясним это.

СЛОВА, СЛОВА, СЛОВА...

Многие люди, считающие, что обладают сильной волей, пытаются учить иностранный язык так: каждый день выучивают наизусть по 20-30 новых слов. Потом идет оптимистичный подсчет: в день двадцать выучу, за месяц – шестьсот, а за год – шесть-семь тысяч. Выше головы хватит.

Так вот все эти рассуждения – глубокое заблуждение! Если вам даже удастся вставить в голову микрочип, сделанный на основе нанотехнологий и содержащий 50-60 тысяч иностранных слов с их переводом на русский, все равно владеть иностранным языком вы не будете. Да, вы будете знать много слов. Но при этом вы просто превратитесь в ходячий справочник. А кому интересно разговаривать со справочником? И что еще более важно: у вас в голове протянутся и закрепятся логические связки не между иностранными словами и соответствующими образами, ощущениями, действиями, а между иностранными словами и их русскими эквивалентами.

Значит, разговаривая по-английски или по-немецки, вы будете совершать в голове огромную работу: переводить фразу собеседника с иностранного на русский, затем составлять ответ по-русски, а затем переводить его на иностранный. Беда еще и в том, что при этом вы будете автоматически переносить грамматические структуры русской речи в свою иностранную речь. Я уж не говорю здесь о русской идиоматике, которую в разговоре часто тоже пытаются в лоб «переводить» на иностранный. Так вот даже в том случае, если ваш собеседник будет молча с состраданием на лице наблюдать за этим вашим мучительным мозговым процессом, то большого желания длить ваши и, кстати, свои страдания у него не возникнет.

В чем же причина таких сложных манипуляций с двойным переводом? Она в языке-посреднике, за который мы судорожно цепляемся, не позволяя себе говорить хоть и плохонько, но самостоятельно. Надо с самого начала изучения иностранного языка эти «костыли» отбросить.

Как же удалить язык-посредник? Ни в коем случае не заучивайте отдельные слова с их переводом на русский ни в алфавитном, ни в каком-либо ином порядке. Никогда не занимайтесь переводом текстов (я имею в виду, конечно, начальные фазы обучения). Выбейте почву из-под ног языка-протеза, шагайте самостоятельно! Надо просто научиться связывать слова и понятия иностранного языка не с русскими словами, а со зрительными образами, ощущениями, эмоциями, действиями. Идти нужно от простого к сложному.

Рецензии

Владимир! Прочитал с удовольствием. Приехав в Израиль Знал только два слова на иврите, но выучил и даже много лет работал учителем в школе. А вот английский учу, люблю, но нет жизненной необходимости и... продвигается не очень.
Спасибо. Хорошего дня
Ваш
В.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру - порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

MENSBY

4.1

Я бегло говорю на восьми языках и вполне прилично знаю еще несколько. Благодаря этому я не испытываю дискомфорта в путешествиях по свету и очень легко завожу новые знакомства.

Когда мне было 21, единственным языком, который я знал, был английский. В школе иностранный как-то сразу не пошел и я махнул рукой на это дело. А еще через какое-то время я думал, что начинать уже слишком поздно. Теперь, спустя семь лет, я бегло говорю на восьми языках и вполне прилично знаю еще несколько. Благодаря этому я не испытываю дискомфорта в путешествиях по свету и очень легко завожу новые знакомства.

Это не стало результатом зубрежки или вливания огромных средств в какие-либо программы или курсы. Я всего лишь придерживался определенной стратегии, о которой расскажу далее.

Правильный подход к изучению

Многих поражает моя уверенность в том, что абсолютно любой желающий может научиться бодро говорить на иностранном языке всего лишь за несколько месяцев. Если принять во внимание тот факт, что большинство из нас за несколько лет школы едва научились складывать слова в предложения, мое заявление звучит более чем оптимистично.

А давайте разберемся, как же учат язык в школах? Пару часов теории в неделю, никому не интересные домашние задания, изучение только того, что позволит сдать предстоящий экзамен. За пять лет, вряд ли наберется хотя бы несколько недель непрерывной работы с иностранным языком.

Когда я приехал в Будапешт, я не имел ни малейшего представления о местном языке. Тем не менее, всего два месяца спустя, я давал интервью полностью на венгерском. При этом я ничуть не умнее и не талантливее любого из вас, просто я очень решителен и настойчив в достижении своих целей.

Не надо посвящать все свое свободное время изучению языка, но вам надо тратить на него хотя бы один час в день, в идеале – еще больше. При этом основной упор надо делать на его практическое использование.

Результаты приносит только настоящая заинтересованность в успехе. Если вы просто «хотите» говорить на иностранном, вы его никогда не выучите. А кто бы этого не хотел? Чтобы добиться существенного прогресса, нужно превратить ваше желание в необходимость.

Есть только один способ сделать ваш успех неизбежным: надо начать говорить. Прямо сейчас.

Прекратите учить язык – начните на нем разговаривать!

Если бы меня попросили определить различия между теми, кто научился свободно говорить на иностранном языке и теми, кто нет, я бы сказал, что первые применяли язык на практике в реальных житейских ситуациях. Не для сдачи экзаменов, не для прослушивания подкастов или чтения книг, а для общения с живыми людьми. Я утверждаю это, основываясь на многочисленных наблюдениях.

Если вашей задачей является способность быстро читать или отлично понимать, что говорят по радио, замечательно. Тогда все, что вам надо – это читать и слушать, что говорят дикторы.

Однако, чтобы научиться свободно говорить, нужно говорить. Чем больше – тем лучше. Без общения не обойтись и в этом заключается вся суть того, что я пытаюсь до вас донести.

Серьезно, хватит уже тратить столько времени на теорию! В реальности язык не такой как в учебниках, и, даже наделав ошибок, вы не провалите экзамен. Просто начните разговаривать с иностранцами, и вы тут же заметите значительный прогресс.

Уверяю вас, если вы начнете говорить, как умеете, возможно, вы будете ошибаться, но носители языка или свободно владеющие им нисколько не обидятся из-за этого. Многим из них будет даже приятно поправить вас, подсказать, в чем ваша ошибка. А когда вы увидите, что вас понимают, языковой барьер будет сломлен.

Благодаря практике у вас в голове будут возникать устойчивые связи, имеющие отношение к различным жизненным ситуациям. Вы никогда не добьетесь такого же прочного эффекта, изучая абстрактную теорию на любых, даже самых продвинутых курсах.

Не ждите окончания курсов – возьмите дело в свои руки!

Чего не хватает на многочисленных курсах – так это того, что, вне зависимости от того, как интенсивно вы учите, вы учитесь по заданной программе, без настоящих жизненных ситуаций и поэтому так трудно добиться хоть какого-нибудь реального эффекта.

Я знаю людей, которые обожают словари, они знают неимоверное количество редких слов и могут досконально растолковать правила грамматики. И при этом они все еще не чувствуют себя достаточно подготовленными, чтобы начать говорить.

С одним из таких типов я жил в Испании. Если бы вы заставили нас двоих сдавать экзамены – он дал бы мне приличную фору. Не смотря на это общаться со мной значительно легче, чем с моим товарищем (испанцы сообщили мне по секрету об этом). Я не раздумываю слишком много о том, как будет правильнее, а просто говорю.

Люди, которые заморачиваются на идеальной речи без ошибок, всегда будут нуждаться в дополнительных часах занятий, только после этого, как им кажется, они «будут готовы». В неделе семь дней, но, ни один из них никогда не станет тем самым, когда они «будут готовы». Поверьте мне.

Люди, мало знающие теорию, но за плечами которых богатая практика, всегда сделают любого академика. Дело не в каких-то особых талантах, просто они когда-то открыли свой рот и начать использовать иностранный язык.

Язык означает общение. Если вы рассматриваете его как словарный запас, который надо выучить, или правила грамматики, которые надо запомнить – вы сильно заблуждаетесь.

Как только вы начнете использовать изучаемый язык практически, навыки вашей речи улучшаться самым кардинальным образом. Будет нелегко, вам никак не обойтись без этапа, когда будет много ошибок, но воспринимайте это как неизбежность. Как только начнете говорить – ваши ошибки начнут исчезать со страшной скоростью.

Чтобы выучить язык не обязательно куда-то ехать

Вместо того чтобы выкачивать подкасты гигабайтами или оплачивать языковые курсы, встречайтесь с обычными людьми и пользуйтесь языком на практике. Вот где можно попытаться поискать таких людей:

Можно встретить иностранцев в кафешках возле отелей, в книжных магазинах возле раздела «Русский язык для иностранцев». Само собой, в сети полно сайтов, которые специализируются как раз на поиске партнеров для общения;

Можно заделаться каучсерфером. Идея каучсерфинга состоит в том, чтобы бесплатно предоставлять ночлег для жителей других стран. Отбирайте подходящих вам путешественников (ну вы поняли, по какому критерию). Для этого придется зарегистрироваться на сайте www.couchsurfing.org. Там же есть возможность поиска людей в вашем городе, говорящих на нужном языке;

Можно попытаться найти себе собеседника для общения по скайпу. Сейчас в интернет полно бесплатных сервисов для этого.

Всем вышеперечисленным можно заняться прямо там, где вы живете. Разыщите людей, для которых изучаемый вами язык является родным, соберите единомышленников, чтобы практиковаться с ними, организовывайте встречи. Поначалу это будет непросто, но вам следует проявить упорство, раз уж вы настроены на успех.

Единственная причина, почему изучение языка за границей может оказаться эффективнее – это неизбежность использования языка на практике.

Но многие из тех, кто длительно живет за рубежом, умудряются избегать общения на чужом языке. Я как-то встретил одного товарища, который прожил в Праге десять лет и, тем не менее, совершенно не говорит по-чешски. Он нашел себе подходящую работу и окружил людьми, говорящими на его родном языке и его все устраивает. Забавно, что его дети владеют чешским свободно.

Если он смог организовать такое в чужой стране, то почему бы нам не сделать то же самое у себя в родном городе? Не надо совсем отказываться от родного языка (для большинства это просто нереально из-за работы, семьи, друзей), просто соберите вокруг себя людей, среди которых все, что бы вы ни делали, будет нацелено на совершенствование языка.

Позитивный настрой – ключ к успеху!

Не важно, какой язык я учу, я всегда считаю, что мой бокал наполовину полон. В качестве ответа на заголовок статьи, можно было бы привести список причин, почему изучение заданного языка может стать непростой задачей, но такой подход предоставил бы вам массу отговорок, почему не стоит даже и браться. Отмазки – большое зло.

Позитивный настрой будет подпитывать вашу уверенность в правильности речи и мешать возникновению любых внутренних препятствий. Когда увидите, что люди понимают вас, возникнет положительная обратная связь «рискнули – получили неплохой результат». Не успеете и глазом моргнуть, как обретете уверенность в себе. А если во время занятий вы будете максимально сосредоточены, то изучение пойдет еще быстрее.

Так что прекращайте слушать о том, как другие научились свободно говорить, прекращайте читать про это и хватит уже углубляться в теорию и мечтать о «том самом дне, когда»… Время пойти и начать говорить!

Одним из самых больших препятствий в изучении иностранного языка является страх говорить на нем. Мы беспокоимся, что будем звучать глупо, что скажем одну вещь, когда имели в виду совсем другое, или, по меньшей мере, люди нас не поймут, и мы будем звучать как полные идиоты.

На самом деле умеренная скромность больше достоинство, чем недостаток, но некоторые люди параноидально бояться произносить иностранные слова, когда кто-то рядом. Излишне говорить, что страх может парализовать даже нашу русскую речь. Если это про вас, то хочу дать вам несколько пошаговых советов, чтобы вы приблизились к своей мечте разговаривать на иностранном языке.

1. Принцип - Повторяй за мной .

Первый шаг, который нужно предпринять, это привыкнуть произносить фразы вслух. (а не в вашей голове). В голове – это прекрасно, но важен именно момент произношения. Приобретите аудио, где есть возможность повторять за носителем языка. Можно даже делать паузы. Идеально, если спикер вначале произносит слова медленно, слог за слогом, а потом опять обычной речью. Если вы не можете найти обычный курс в библиотеке или книжном магазине, посмотрите онлайн. Нет курсов? Тогда постарайтесь петь вместе с любимым певцом.

2. Принцип – “Разговаривай сам с собой” .

Как только у вас начнется получаться разговаривать с кем-то, попытайтесь поговорить сам/сама собой. Звучит шизофренично, но пока никого нет дома, почему бы и нет? Вы услышите, как вы произносите слова на иностранном языке. Также вы их лучше запомните.

Возьмите свой разговорник, выберите саму простую фразу. Например: “ Простите”, “Ничего страшного”, “Это далеко?”. Произнесите их громко, а потом тише. Постепенно фразы приобретут обычный оттенок, и в них не будет стопора.

3. Принцип – “Позволь себе быть собой”.

Поначалу, не думайте о том, как вы звучите. Вы думаете, все первоклассные переводчики говорят без акцента и не ошибаются? Людям в первую очередь важно, ЧТО вы говорите, а не КАК вы это сказали. Но это не отменяет вашей ежедневной практики. Вместо того, чтобы думать, как вы Должны говорить или как вы НЕ должны, сконцентрируйтесь на вашем речевом аппарате и посмотрите как действительно вы разговариваете. Возможно, на родном языке вы тоже звучите странно и непоследовательно? Такое бывает. Это можно тренировать. И у меня есть такая проблема. Правда, на английском я выстраиваю предложения быстро, хорошо и плавно, лучше, чем на русском. Потому что я слушала очень много английских текстов, а русских очень мало. Самая лучшая практика- разговаривать с носителем языка. Звучит страшновато поначалу, но это можно сделать как процесс обучения. Например, не бояться спрашивать что-то типа: “Можно помедленнее?” Я не понимаю” , “ Что это за слово?” .

4. Принцип – “Запиши себя и услышь правду в ухо”.

Правда, откройте программу на вашем компьютере “Звукозапись” , зачитайте текст или диалог на вашем языке и запишите его. Вы точно поймете, как слышат вас другие люди. Поначалу это будет смешно или грустно, но не стоит отчаиваться. Прежде, чем я прочитала стихотворение Шекспира на английском вслух перед большой толпой, я 10 раз его записала. Результат меня не удовлетворил, поэтому я записала его еще 10 файлов.

Делайте это с позитивной мотивацией, развлекайте себя. Не стоит расстраиваться, ведь каждый день, вы делает маленький шажок вверх.

5. Принцип “Не обращай внимания на француза в собеседнике ” .

Поясню. Как известно, французы славятся своим ревностным отношением к языку и культуре. Многие швейцарцы говорят свободно на французском, но каждый раз приезжая во Францию, понимают, что их акцент далек от совершенства. Но это не значит, что не нужно говорить! Поверьте, людей интересуют только они сами, вас же и ваш язык с акцентом они забудут на следующий день. А с более позитивными собеседниками или друзьями, вы можете тренироваться на изучаемом языке. Кстати, вполне возможно, что ревностные хранители своих традиций кроме своего родного языка больше и не знают. Так что, Вы далеко не хуже.

Умение говорить на иностранном языке состоит из двух составляющих. Это говорить самому и понимать чужую устную речь. При общении с носителями языка в повседневной обстановке используются оба этих навыка. Однако, чтобы заговорить, необходимо ещё учитывать психологический момент. Часто бывает, что у человека есть определённый словарный запас, и он может общаться, но почему-то не решается. А всё дело в том, что ему не хватает самоуверенности. Поэтому нужно собрать волю в кулак и переступить через себя. После этого всё получится.

Для общения надо иметь основные навыки составления предложений и понимать медленную речь собеседников. Нужно также знать грамматику на таком уровне, который позволит принимать участие в простейшем диалоге.

Чтобы хорошо освоить устную речь, необходимо говорить часто и много. Не беда, если речь будет грешить грамматическими ошибками. Понадобится огромное нагромождение ошибок, чтобы сделать речь абсолютно непонятной для носителей языка. Самое лучшее – запоминать не только слова, но и целые выражения. Грамматику тоже надо учить, но, если честно, её значение преувеличено.

При общении необходимо руководствоваться правилом: вначале говорим, а уж потом думаем. А дело тут в том, что многие люди бояться показаться смешными и неуклюжими, пытаясь говорить на иностранном языке. Чтобы избавить себя от страха, надо выражать свои мысли как придётся. И лишь после этого анализировать, что было сказано.

Общаясь с иностранцами, иногда бывает трудно их понять. Избавиться от этого поможет прослушивание речи с помощью электронных носителей. Вполне возможно, что придётся приложить немало усилий, чтобы понять до последнего слова записанный чужой язык. Здесь нужно упорство, а потраченное время не пропадёт зря. Для приобретения навыков разговорного иностранного языка очень хорошо помогает просмотр фильмов. Вначале их надо смотреть на родном языке, а уж после этого на том, который изучается.

Привыкнуть к своему словарному запасу и говорить на иностранном языке совсем нетрудно. А вот когда необходимо слушать, то тут картина меняется, так как приходится приспосабливаться к словарному запасу собеседника. При этом его словарный запас может быть гораздо обширнее, а поэтому придётся выбирать из его речи ключевые слова, и делать это надо будет оперативно.

Особенно трудны такие усилия при поездке за границу. Однако там всегда найдутся тактичные люди, которые при разговоре с иностранцем будут выбирать наиболее простые слова и произносить их медленно. Сложнее с телевидением и радио. Диктор говорит для аудитории обычно в динамичной манере, так как ему необходимо за короткое время выдать все важные новости.

Поэтому поначалу ни одного слова не будет понятно. Но если слушать телепередачи постоянно, то через некоторое время наступит «момент истины». Это может произойти после двух, трёх, четырёх, а то и пяти недель проживания за границей. У иностранца из ушей как будто вытащат вату, и человек начнёт всё понимать. В таких случаях обычно говорят: «Ухо для языка созрело».

Количество слов для устной речи

Базовым считается уровень, когда человек знает 400 слов и 50 выражений. С таким запасом можно передать самое нужное и понять в общих чертах речь иностранного собеседника. Но при условии, что он будет говорить медленно.

Более высокий уровень подразумевает знание 800 слов и 100 выражений. Здесь уже можно бойко говорить с носителями языка и понимать их медленную речь.

Для самого высокого уровня достаточно 1500 слов и 200 выражений. Тут подразумевается свободный и непринуждённый разговор с иностранцами и понимание их речи, которая произносится с нормальной скоростью.

Процентные соотношения устной речи

40 высокочастотных слов покрывают 50% всех слов, употребляемых при обычном повседневном разговоре.

200 слов покрывают 80% речевого общения.

400 слов покрывают 90% речевого общения.

1500 слов покрывают 95% речевого общения.

Следует заметить, что приведённые проценты являются лишь примерным ориентиром для человека, который хочет говорить на иностранном языке. В некоторых случаях, владея 800 словами, можно прекрасно понимать устную речь, практически, на все 100%. Но многое зависит от конкретной ситуации. Скажем, слушая лекцию по изобразительному искусству, необходимо знать гораздо больше слов. В принципе, если в совершенстве владеть 2000 словами и 250 выражениями, то можно абсолютно свободно чувствовать себя среди иностранцев и активно обсуждать с ними любые темы.

Юрий Сыромятников

Иногда вам кажется, что вы просто неспособны выучить тот или иной язык. Что для этого вам просто необходимо полностью влиться в окружение, которое говорит на изучаемом языке, что нужно время, терпение и способности. Кто-то может считать, что в силу возраста ему уже все это недоступно. Но это совсем не так!

©photo

Итак, что нам советует автор гостевого поста на Zenhabits Бенни (ирландский полиглот)? В школе он не был силен в изучении иностранных языков, но сейчас может спокойно говорить на восьми языках и понимать еще несколько других. Конечно, автор много путешествует и ему приходится говорить на других языках. Хоть практически во всем мире в более ли менее цивилизованных странах вы всегда можете объясниться на английском, Бенни этим не злоупотребляет. Вместо этого он с радостью старается общаться на языке страны, в которую он приехал.

Он уверяет, что для того, чтобы выучить иностранные языки совсем не обязательно вкладывать кучу денег в курсы, индивидуальные занятия и специальные обучающие программы. Для этого всего лишь достаточно следовать простым принципам.

Правильный подход к обучению

Бенни считает, что каждый человек может научиться бегло говорить на языке всего лишь за несколько месяцев. В школе время на изучение языков тратится не совсем правильно. Мы тратим достаточно много времени на теорию, на выполнение неинтересных и не привязанных к реальности упражнений, просто переводим тексты и пересказываем их. Все это, конечно, вносит свой вклад, но не очень эффективно.

Посвящайте изучению языка минимум час в день, в идеале, конечно, немного больше. Но не просто сидите и зубрите карточки со словами и правилами, а делайте это целенаправленно, с интересом. Вы должны не просто хотеть говорить на выбранном языке. Для вас это должно стать необходимостью! Вы должны начать говорить на этом языке с людьми сейчас.

Перестаньте учить язык и начните на нем разговаривать

Замечательно, если вы свободно можете слушать радио или подкасты, читать книги на изучаемом языке. Но понимать и разговаривать - это разные вещи. Если первое вы можете делать превосходно, то со вторым могут быть большие проблемы, вплоть до того, что вы не сможете сказать связно и двух простых предложений. Чтобы хорошо разговаривать, вы должны часто практиковаться. Язык нельзя заучить так, как биологию или историю. Это живая материя, которая постоянно движется и развивается.

Не бойтесь говорить с ошибками. Окружающие с радостью помогут вам просто потому, что им приятно, что иностранец старается говорить на их родном языке. Вы ведь не на экзамене в школе, правда?

Не ждите окончания курса, берите дело в свои руки

Не ждите окончания курсов, начинайте практиковаться! Есть люди, которых можно назвать ходячими словарями. Они знают массу интересных и сложных слов, могут с легкостью объяснить вам грамматику, но при этом не могут нормально разговаривать. Не думайте над тем, как идеально правильно сказать, просто говорите. Если вы будете концентрироваться на идеале, то так никогда и не закончите изучение языка. Язык уже сам по себе означает общение. Не страшно, если у вас не очень большой словарный запас, ведь многие сложные слова можно объяснить с помощью более простых.

Вы не обязаны путешествовать, чтоб изучить язык

Сейчас есть огромное количество сервисов, которые позволяют общаться в реальном времени с носителями языка. Взять тот же Skype. Я сама пробовала - довольно забавно, особенно с видео.

Meetup.com - сервис, на котором вы можете общаться с людьми из разных стран. Регистрация простая, поиск тоже.

Couchsurfing - еще более интересный сервис. Здесь вы можете зарегистрироваться и селить у себя дома путешественников из разных стран. Точно также и вы можете поселиться у кого-либо из зарегистрированных пользователей. За свою безопасность можете не беспокоиться - все проверено и зарегистрировано, вы свободно можете прочесть отзывы о том или ином хозяине и выбрать подходящий вариант. У участников даже есть свои поручители. Плюс участники периодически собираются на различные международные собрания - замечательный повод съездить в ту страну, язык которой вы начали изучать. На сайте еще много интересной информации и он просто требует отдельного обзора.

А еще вы можете хорошенько поискать и найти варианты бесплатного общения с носителями языка у себя в городе. Многие посольства за символическую плату позволяют пользоваться их библиотеками в культурных центрах. Там же вы можете найти группы по общению. Это все гораздо дешевле (а иногда и вовсе бесплатно) курсов, а толку больше. Вы не просто болтаете, вы впитываете в себя информацию.

В конце-концов можно пристать к любому старшине (elder) на улице с вопросом где в этом райне их община и узнать, проводят ли они занятия для желающих. К сожалению, не знаю, как правильно назвать их. Но это мормоны, которые приезжают в разные страны на несколько лет для своей миссии. Они всегда ходят парами и на одежде у них есть бейджик с именем, а в руках часто можно увидеть книгу Мормонов. Но не бойтесь, они не будут агитировать вас принять их веру. Для этого у них есть специально отведенное время и место. А на таких образных курсах, где вечером просто собирается группа желающих разных возрастов и болтает обо всем на свете, но на английском, они о своей вере не говорят. Обычно это бесплатно и проходит два раза в неделю. Я два года ходила на такие курсы - у нас подобралась очень разношерстная и дружная компания, мы играли в викторины и игры, смотрели фильмы на английском. Единственный раз, когда они заговорили про историю мормонов был по нашей просьбе, так как мы как раз сдавали экзамен по религии в университете. Если мы просили, наши «учителя» объясняли нам грамматику и почему нужно говорить именно так.

Но вам могут попасться и зануды, так что тут уж как повезёт. Если не понравится, никто не будет вас удерживать. Вы просто спокойно уйдете и найдете себе компанию по душе (таких вот сборищ в городе может быть очень много). Я видела их не только в Киеве, но и в Риме, и в Кракове.

Оставьте свой страх ошибок и перфекционизм позади и вперед! Ищите разные способы практики, пробуйте и находите то, что подходит именно вам. И в независимости от вашего возраста и талантов у вас все получится. Даже моя мама в 45 лет смогла выучить итальянский, поступить в университет и закончить его с красным дипломом!